-
1 forcement
[fɔʀsemɑ̃]Adverbe forçosamentepas forcément não necessariamente* * *forcement fɔʀsemɑ̃]nome masculinoarrombamento; violentação f.le forcement d'un coffreo arrombamento de um cofre -
2 anonyme
[anɔnim]Adjectif anônimo(ma)* * *anonyme anɔnim]nome 2 génerosanónim|o, -a m., f.adjectivo 2 génerosune lettre anonymeuma carta anónimaun décor anonymeuma decoração impessoalsociedade anónima -
3 sec
sec, sèche[sɛk, sɛ̃ʃ]Adjectif seco(ca)(whisky) puro(ra)à sec seco(ca)au sec em lugar secod'un coup sec com um golpe seco* * *sec sɛk]adjectivo1 (tempo, estação) secoun climat secum clima seco2 (substância, roupa) secola peinture n'est pas sèchea pintura não está secacheveux secscabelos secosc'est un femme sècheé uma mulher magrabruscoune réponse sècheuma resposta seca; uma resposta bruscasem compensaçãole prix du vol seco preço do voo sem taxasadvérbiodémarrer secarrancar depressanome masculinosecomettre au secpôr em lugar secotenir au secguardar em lugar secocoloquial j'ai les idées à secestou sem ideiascoloquial il est complètement à secele está teso; ele está sem dinheiroele está a pão e água -
4 cul-de-sac
-
5 mort
mort, e[mɔʀ, mɔʀt]Verbe participe passé → mourirAdjectif morto(ta)(piles, radio) gasto(ta)Nom féminin morte femininoêtre mort de peur estar morto de medoêtre en danger de mort correr perigo de morte* * *mort mɔʀ]nome femininomorteêtre à la mortestar às portas da mortemourir de mort naturellemorrer de morte naturaladjectivomort de fatiguemorto de cansaçoeaux morteságuas mortassecoêtre mort àestar morto paranome masculino( falecido) mortojour des Mortsdia de finadospara a vida e para a morte◆ à mortde mortesuicidar-se -
6 nature
[natyʀ]Nom féminin natureza femininoAdjectif invariable (yaourt) natural(omelette, thé) simplesnature morte natureza morta* * *nature natyʀ]nome feminino1 naturezacoloquial s'évanouir dans la naturedesaparecer do mapade toute naturede todos os géneros; de todos os estilosnature mortenatureza mortapeindre d'après naturepintar ao vivoadjectivothé naturechá simples (sem leite)salade naturesalada sem temperossem artifíciocontranaturaldeste tiposusceptível dede todos os tiposao naturalnaturalmenteem espécie -
7 tenant
I.tenant, -e tənɑ̃, t]adjectivosem interrupçãonome masculino, feminino1 possuidor, -a m., f.DESPORTO detentor, -a m., f.le tenant d'un titreo detentor de um título2 (de opinião, de doutrina) defensor, -a m., f.; detentor, -a m., f.os pormenores de um negócio, tudo o que envolve um negóciosem interrupção; tudo pegadoII.nome masculino(de terreno) dependências f. pl. -
8 répit
[ʀepi]Nom masculin sossego masculinosans répit sem parar* * *répit ʀepi]nome masculinopequeno descansosans répitsem descanso; sem parar -
9 réserve
[ʀezɛʀv]Nom féminin reserva femininoen réserve de reserva* * *réserve ʀezɛʀv]nome feminino1 (alimentos, água) reservaprovisãoavoir quelque chose en réserveter alguma coisa de reservamettre quelque chose en réservepôr alguma coisa de reservatenir quelque chose en réserveguardar qualquer coisa de reservaémettre des réserves surter reservas em relação asans réservesem restriçãosous réserve desujeito aelle m'a parlé sans réserveela falou-me sem reservas; ela falou-me com o coração abertoréserve naturellereserva natural5 MILITAR, DESPORTO reservaMILITAR officiers de réserveoficiais de reservaarmazém m.ficar de reserva, ficar de sobreavisosob reserva, sem garantias -
10 adjonction
[adʒɔ̃ksjɔ̃]Nom féminin adição femininosans adjonction de sel/sucre/conservateurs sem adição de sal/açúcar/conservantes* * *adjonction adʒɔ̃ksjɔ̃]nome femininoadjonction d'un auxiliaireadjunção de um auxiliarsans adjonction de conservateurssem adição de conservantes -
11 alcool
[alkɔl]Nom masculin álcool masculinosans alcool sem álcoolalcool à 90° álcool etílicoalcool à brûler álcool metílico* * *alcool alkɔl]nome masculino1 (bebida, substância) álcoolbière sans alcoolcerveja sem álcoolalcool méthyliqueálcool metílicoafogar as mágoas em vinho -
12 ambiguïté
[ɑ̃bigɥite]Nom féminin ambigüidade femininosans ambiguïté sem ambigüidade* * *ambiguïté ɑ̃bigɥite]nome femininoambiguidadeparler sans ambiguïtéfalar sem ambiguidade -
13 arrêt
[aʀɛ]Nom masculin (interruption) fim masculino(immobilisation, station) parada femininoarrêt interdit estacionamento proibidoarrêt d'autobus ponto masculino de ônibus(pour maladie) licença feminino de saúdesans arrêt (parler, travailler) sem parar* * *arrêt aʀɛ]nome masculino(doença) arrêt de travailbaixamarquer un temps d'arrêtfazer uma pausacinq minutes d'arrêtcinco minutos de paragemcoup d'arrêtparagem bruscaarrêt de busparagem de autocarrorendre un arrêtlavrar uma sentençamandat d'arrêtordem de prisãosem parar, continuamente, constantemente -
14 bâton
[batɔ̃]Nom masculin pau masculino* * *bâton bɑtɔ̃]nome masculino1 pau; vara f.bâton de craiepau de gizbâton de chaisetravessa de cadeirale bâton d'aveuglea bengala do cegole bâton du bergero cajado do pastorDESPORTO bâton de skibastão; batomauxiliar de uma pessoa idosasem nexo, sem sequência lógicafazer os primeiros gatafunhoslevar uma vida desregradacriar obstáculos -
15 cabotin
cabotin, -e kabɔtɛ̃, in]nome masculino, femininopresunçosoadjectivo( sem naturalidade) afectadopresunçoso -
16 cesse
[sɛs]Adverbe sem cessar* * *cesse sɛs]nome femininointerrupçãofim m.não ter fimsem interrupção -
17 chèque
[̃ʃɛk]Nom masculin cheque masculinochèque barré cheque cruzadochèque en blanc cheque em brancochèque sans provision cheque sem fundochèque de voyage cheque de viagem* * *chèque ʃɛk]nome masculinoECONOMIA chequeendosser un chèqueendossar um chequefaire un chèquepreencher um cheque; passar um chequefaire un chèque sans provisionpassar um cheque sem coberturacheque ao portadorcheque barrado, cheque cruzado, cheque traçadocheque de viagem, traveller checkcheque carecaconta postalpassar um cheque em branco a alguém, dar carta branca -
18 consistance
[kɔ̃sistɑ̃s]Nom féminin consistência feminino* * *consistance kɔ̃sistɑ̃s]nome femininoprendre consistanceganhar consistênciaune pâte sans consistanceuma pasta sem consistênciafundamento m.un bruit sans consistanceum boato sem fundamento; um boato infundado -
19 contredit
contredit kɔ̃tʀədi]nome masculinocontradita f.; réplica f.; objecção f.propos sujets à contreditpropósitos sujeitos a objecçãosem objecção, incontestavelmente, seguramente, sem dúvida -
20 débardeur
См. также в других словарях:
sem-nome — s. 2 g. 2 núm. 1. Anônimo. • s. f. 2 núm. 2. Variedade de uva também chamada janeanes … Dicionário da Língua Portuguesa
sem-fim — s. m. 1. Quantidade ou número indeterminado. 2. Imensidade. 3. Nome onomatopaico do saci, passarinho brasileiro. 4. Nome dado a um parafuso que, girando, desloca sem ser deslocado. 5. Rosca helicoidal. 6. sem fim: infinito. 7. Que não tem número … Dicionário da Língua Portuguesa
Eduardo Teixeira Coelho — Eduardo Coelho Signature de l auteur Nom de naissance Eduardo Teixeira Coelho Surnom Martin Sièvre, ETC … Wikipédia en Français
Liste des publications d'Eduardo Coelho — Cette page recense les œuvres publiées, ainsi que les illustrations, réalisées par Eduardo Coelho uniquement dans les périodiques. Pour les albums, se référer à l article sur l auteur. Il n est mentionné ici que la première publication de l… … Wikipédia en Français
José Luis Fontenla — Rodrígues (Pontevedra, 9 de febrero de 1944) es un escritor, poeta y pintor gallego, que utiliza en su obra literaria la lengua portuguesa. Reside en Portugal (Valença do Minho y Viana do Castelo) desde 1992. Ha utilizado varios seudónimos: João… … Wikipedia Español
Seven Minutes of Nausea — (often abbreviated to 7MON) is an Australian grindcore band formed in 1985. The band initially consisted of Mick Hollows (vocals) and Scut (bass/drums), but since 1990 and Hollows relocation to Germany, the band has consisted of Hollows and a… … Wikipedia
Raul Cortez — Infobox Person name=Raul Cortez caption=Raul Cortez in an interview. dead=dead birth date=birth date|1932|8|28|mf=y birth place=São Paulo, São Paulo, Brazil death date=death date and age|2006|7|18|1932|8|28|mf=y death place=São Paulo, São Paulo,… … Wikipedia
List of Port wine grapes — As of 2005, there were 48 permitted grape varieties in Port wine production. The quality and characteristics of each grape varies with the classification of grape varieties making a distinction between Very good , Good and Average quality grapes … Wikipedia
Eduardo Coelho — Eduardo Teixeira Coelho Eduardo Coelho Nom de naissance Eduardo Teixeira Coelho Surnom(s) Martin Sièvre, ETC, Etcheverry Naissance 4 janvier 1919 Angra do Heroísmo, Açores (Portugal) Décès 31 mai … Wikipédia en Français
Martin Sièvre — Eduardo Teixeira Coelho Eduardo Coelho Nom de naissance Eduardo Teixeira Coelho Surnom(s) Martin Sièvre, ETC, Etcheverry Naissance 4 janvier 1919 Angra do Heroísmo, Açores (Portugal) Décès 31 mai … Wikipédia en Français
Hilda Hilst — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español